“婚外生育”口语怎么说

时间:2018-06-23 生育保险 我要投稿

  实用口语:“婚外生育”怎么说

  请看相关报道:

  According to a new regulation announced by Chongqing's Family PlanningCommission, married people who give birth out of wedlock will face a possiblefine up to 250,000 yuan, Chongqing Economic Times reported。

  据《重庆商报》消息,重庆计划生育委员会发布了一项新规定,已婚人士婚外生子将面临最高达25万元的罚款。

  在上面的报道中,give birth out of wedlock指的是“婚外生子”,更通俗一些的表达方式是married people havingbabies outside marriage。婚外生子所需缴纳的social compensation fee(社会抚养费)是最高的。另外,unmarriedcouples having babies(未婚生育)也同样要缴纳社会抚养费。

  婚外生育的孩子即children born outside marriage / out-of-wedlockchildren(非婚生子),俗称“私生子”。“私生子”还有其他多种表达方式,如an illegitimate child,a natural child,alove child,a child of shame等。

“婚外生育”口语怎么说相关推荐
热门推荐